الوزن | 0,0043 كيلوجرام |
---|---|
الأبعاد | 21,5 × 13,5 سنتيميتر |
رجع الصدى
5 متوفر في المخزون
المؤلف : هشام عودة
عدد الصفحات : 100
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-212-2
صَاحبَنا الحنظلي
إلى خيري منصور
ترنّحتُ في شارعٍ ضاق بي.. وما عاد يوصلني
بالممّر الشتائيِّ وقتٌ.. وما عاد يقبلني قاربٌ
أو طريقْ.. فعدتُ إلى الشارعِ المنحني..
أُجمّع نفسي.. أدورُ برأسي.. لأدفنَ في
البحرِ أسرارَ قريتنا النائمة.
وأعلنُ أنّ الرياحَ تغيّر حين أشاءُ
تراتيلَها.. وتصفّق لي.
فخذ حكمَة الأشقياءِ.. ودعْ عنكَ
ساريةَ الريحِ.. إنّ الغيومَ محمّلةٌ بالتعبْ.
د.ع 2.029 د.ع 4.058
5 متوفر في المخزون
Based on 0 reviews
Be the first to review “رجع الصدى” إلغاء الرد
منتجات ذات صلة
-
الدراسات, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
الشرط الحداثي
0 out of 5(0)المؤلف : محمد سبيلا
عدد الصفحات : 252
سنه النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-068-5
يستعيد الأستاذ محمد سبيلا مجمل “التيمات” التي خاض فيها من منظور “الحداثة”، ويستأنف القول فيها على ضوء بعض المستجدات. ويمكن أن تبوب أبواب مقالات هذا الكتاب، وفق عدة طرق في التبويب.
وإن إحدى هذه الطرق الممكنة لتبويب مقالات هذا الكتاب لهي التمييز بين النظر في “الحداثة بذاتها”، حين تنعكس هي على نفسها، فتفكر في أمرها؛ أي في “معانيها”، وبين آليات الحداثة وأدواتها وسماتها؛ أو قل “أوانيها” . ويمكن أن تُضَمَّ ضمن الخانة الأولى بحوث مثل: “في الشرط الحداثي”، “مسألة الحداثة في فكر هايدجر”، “من الحداثات إلى الحداثة”، “التباسات ما بعد الحداثة”. هذا من جهة، ومن جهة أخرى، ثمة آليات وسمات الحداثة؛ على نحو ما تشهد به بقية المقالات الدائرة على “التقنية” وعلى “السياسة” وعلى “الأخلاق” وعلى “الزمن”، وكل ذلك في زمن الحداثة أو في المراوحة بين ما قبل الحداثة وما بعدها.
SKU: n/a -
الدراسات, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
استرداد طه حسين
0 out of 5(0)المؤلف : ممدوح فرّاج النابي
عدد الصفحات : 266
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-176-7
مثّل الدكتور طه حسين (1989- 1973) حالة فريدة وخاصّة جدّا في الفكر والإبداع العربييْن، فهو معجزة فريدة وخالدة أيضًا، وعبقرية فكريّة وأدبيّة معاصرة بلا جدال. أثارت كتاباته –على تعددها – قضايا إشكاليّة لم يكن من السّهل – مجرد – الاقتراب منها، أو حتى إثارتها بالسؤال لا بتقويضها وتفكيكها كما فعل. وقد مال في دعوته إلى ترجيح العقلانيّة، وعدم الركون إلى الموروث والمسلّم به. وهو ما أثار الكثير من الجدل سواء على مستوى شخصيته، أو على مستوى كتاباته، التي كانت تثويرًا وخرقًا للسائد، وكسرًا للجمود والتحجّر.
وبسبب هذه الأفكار وخروجها عن النّسق السائد أو الرائج، تمّ اصطياده من قبل رجال الدين إلى الفخاخ التي نُصبت له، من أصحاب الفكر الأُحاديّ المغلق بتعبير “حنّة أرندت” الذي يحكم على الواقع وهو خارجه، ويكتفي بذاته ولا يعترف بغيره. لذا، فالكتاب يسعى إلى استرداد طه حسين من براثن الأيادي الآثمة التي عبثت بتراث الرجل وأفكاره، دفاعًا عن القيمة لا دفاعًا عن الشخص.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
خط في الرمال وقصص أخرى
0 out of 5(0)ترجمة : اسامة أسبر
عدد الصفحات : 106
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-230-6
آلن هيبرد قاص وناقد ومترجم أميركي وأستاذ الأدب الحديث في الجامعات الأميركية، وهو في هذه المجموعة القصصية التي تدور معظم أحداث قصصها في العالم العربي يكتب بعين مندمجة في جمالية الحياة اليومية والواقعية العربية وفي تناقضاتها، وهذه العين ليست خارجية ومتعالية، بل هي عين متعاطفة ومنفتحة ولا تمتلك نظرة مسبقة تجاه الآخر، وعابرة للحدود الثقافية وترى في الآخر ما يشكل امتداداً للذات وإغناء لها، والقصة هي غير الواقع ذلك أن أبنيتها خيالية وسياقاتها خيالية وفي هذا العالم المتخيل قوانين وأعراف تختلف عن قوانين وأعراف العالم الواقعي الذي يصعب وضعه في قوالب لأنه هارب بشكل دائم، لكن القصة لها خصوصيتها الفنية وتهدف إلى إمتاع القارئ وتوليد أسئلة في ذهنه ونقله من لحظته الواقعية الصرفة إلى لحظة يستطيع أن يرى فيها الواقع من منظور جديد، وهذا ما يهدف إليه آلن هيبرد، إنه يريد أن يقدم قصة مشغولة فنياً وتمتع القارىء. ترتبط قصصه بتنقله بين الشرق الأوسط والولايات المتحدة الأميركية ويتحدث بعضها عن تجارب الأميركيين في المنطقة، وقد قال إن علاقته مع المنطقة العربية عميقة جداً وتعود إلى جده الذي عمل في الأمم المتحدة ليساعد على إعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في عام ١٩٤٨ وتلقى منه انطباعاته الأولى عن المنطقة وشعبها.
لا يهدف الكاتب في هذه القصص إلى ”تمثيل“ الثقافة العربية بطريقة خاصة أو من منظور معين، بل يبحث عن القصص محاولاً اكتشاف أشكال مناسبة للتعبير عن أبعاد معينة للتجربة الإنسانية، إذ غالباً ما توحي الأحاديث المسموعة بالقصص وغالباً ما توحي بها التجربة ويمكن أن تكون نتاجاً نقياً للمخيلة، ولكن في النهاية الهدف هو كتابة قصة ناجحه فنياً وتهدف إلى إمتاع القارىء وتنويره، وهذا ما تهدف إليه مجموعة ”خط في الرمال وقصص أخرى“التي تقدمها دار خطوط وظلال للقراء العرب.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
الحملة
0 out of 5(0)ترجمه : اسامه سبير
عدد الصفحات : 366
سنة النشر : 2021
ISBN :978-9923-40-208-5
يقول الغريق: كنا نتخفى من الثكنات، والوشاية، والأسلاك التي تتعثر بين أقدامنا.كان البحر شاحبا وهو يتحايل على أجسادنا بالنميمة.
تقول الأم: كان الله يسقي حدائقه برغوة أنفاسهم اللاهثة بالخذلان.
أقول: كلما أردت الرسم وجدت الغرقى يكتظون فوق القماشة، ويحرثون البياض.
في ليلة 24 أيار من عام 1810م، دخل بالتاسار بستوس غرفة نوم الماركيزة دي كابرا، زوجة رئيس المحكمة الملكية العليا في ريو دي لا بلاتا، واختطف طفلها حديث الولادة واضعًا مكانه طفلًا أسود، ابن عاهرة كانت قد جلدت لتوها.
الحكاية جزء من قصة ثلاثة أصدقاء هم خابيير دوريغو، بالتاسار بستوس، وأنا، ماويل فاريلا، ومدينة تدعى بوينس آيرس كنا نصارع فيها للحصول على ثقافة، وهي مدينة مهربين محرجين جدًا من إظهار ثرواتهم. وعلى الرغم من أن هناك أربعين ألفًا منا، نحن سكان بوينس آيرس كما ندعو أنفسنا، فإن هذه المدينة قذرة، منازلها منخفضة وكنائسها كالحة. ترتدي مظهرًا من الحشمة المزيفة والرياء المقرف. كان الأغنياء يدفعون رشوة للأديرة كي يخفضوا بضائعهم المهربة وعمل هذا لمصلحتنا، نحن الذين نحب الأفكار والكتب: بما أن الأقفاص التي تحوي كؤوس القربان والأردية الكهنوتية لم تكن تثفتح على الحواجز الجمركية، كان الكهنة الأصدقاء يستخدمونها ليرسلوا إلينا كتبًا ممنوعة من تأليف فولتير وروسو وديدو… وكان دوريغو، المنحدر من عائلة من رجال الأعمال الأثرياء، يشتري الكتب، وكوني أعمل في حانوت طباعة، تابع لدار الأيتام، كنت أعيد طباعتها سرًا، وكان بالتاسار بستوس، الذي من الريف، حيث يمتلك والده عزبة كبيرة، يحول الكتب إلى أفعال. كان يريد أن يصبح محاميًا في ظل نظام يحتقر المحامين ويتهمهم بإثارة قضايا لا تنتهي، بالإضافة إلى الحقد والضغينة. وما كانوا يخشونه هو أن نثقف المحامين الكريوليين الذين سيتحدثون من أجل الشعب ويحققون الاستقلال. وكانت هذه مشكلة بالتاسار الحقيقية: كان عليه أن يدرس في بوينس آيرس دون جامعة ويعتمد، مثل صديقيه دوريغو وأنا، فاريلا، على الكتب المهربة والمكتبات الخاصة. وكانت السلطات تراقبنا. كان نائب الملك الأخير على صواب حين قال إن نشر الإغواء في بوينس آيرس ينبغي أن يتوقف مضيفًا أن هذه الرزيلة تبدو متفشية في كل مكان.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
الجماعة الغامضة
0 out of 5(0)ترجمة : محمد مزيان
عدد الصفحات : 92
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-092-0
تعد أعمال “بلانشو” اليوم هي الأكثر مقروئية في فرنسا وخارجها، خاصة في أميركا التي ارتبط فيها اسمه بـ “الفلسفة التفكيكية”. وتمثل أعماله ثمرة تجربة ترحال عبر ثلاثة حقول متداخلة: السياسة، الفلسفة والأدب.
لكن العبور عبر خطوط تماس هذه الفروع المعرفية ظل محكومًا بأفق مخصوص للأدب. فالأدب عند بلانشو هو الإمكانية القصوى للتفكير فيما ظل طي النسيان.
لقد دأب بلانشو على الإعمال الجذري لهذا المفهوم المبدع للأدب وذلك من خلال جملة من المفاهيم: المحايد le neutre، الخارج le dehors، العتمة la nuit، الكاتب، الأدب، الموت، النص، اللغة، الكتابة، القراءة… لعل ذلك ما يؤكده هذا العمل الذي نقدم هاهنا ترجمته العربية الأولى: الجماعة الغامضة.
سيسمح العمل الأدبي -ولربما أفضل من غيره- بتقصي ماهية الجماعة بوصفها سرًا، لكنها السر الذي لا يخفي شيئًا. ليست الجماعة مما هو معطى في شيء، بل إنها ما سيحل أبدًا. الجماعة، إذن، إمكانية مفتوحة، فسحة الحرية التي تسمح بإمكان الأغيار بما هم كذلك.
إن هذا المفهوم المستجد للجماعة لم يشرع في بنائه إلا مطلع ثمانينيات القرن الماضي وذلك بعدما تجلت، نظريًا وعلميًا، حدود التصور الماركسي للجماعة، أي الجماعة المبنية على مبدأ المطابقة، مطابقة الجميع للجميع: اختزال الفرديات في نموذج معطى سلفًا.
SKU: n/a
There are no reviews yet.