الوزن | 0,0043 كيلوجرام |
---|---|
الأبعاد | 21,5 × 13,5 سنتيميتر |
رجع الصدى
5 متوفر في المخزون
المؤلف : هشام عودة
عدد الصفحات : 100
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-212-2
صَاحبَنا الحنظلي
إلى خيري منصور
ترنّحتُ في شارعٍ ضاق بي.. وما عاد يوصلني
بالممّر الشتائيِّ وقتٌ.. وما عاد يقبلني قاربٌ
أو طريقْ.. فعدتُ إلى الشارعِ المنحني..
أُجمّع نفسي.. أدورُ برأسي.. لأدفنَ في
البحرِ أسرارَ قريتنا النائمة.
وأعلنُ أنّ الرياحَ تغيّر حين أشاءُ
تراتيلَها.. وتصفّق لي.
فخذ حكمَة الأشقياءِ.. ودعْ عنكَ
ساريةَ الريحِ.. إنّ الغيومَ محمّلةٌ بالتعبْ.
د.ع 2.029 د.ع 4.058
5 متوفر في المخزون
Based on 0 reviews
Be the first to review “رجع الصدى” إلغاء الرد
منتجات ذات صلة
-
الدراسات, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
سينما هلاك -اتجاهات واشكال السينما الصهيونية
الدراسات, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسيةسينما هلاك -اتجاهات واشكال السينما الصهيونية
0 out of 5(0)المؤلف:أمير العمري
عدد الصفحات :546
سنة النشر : 2021
ISBN:978-9923-40-285-6
يشير المؤلف فى مقدمته للكتاب إلى أنه: لا يوجد مرجع واحد فى اللغات الأجنبية يستخدم تعبير “السينما الصهيونية”، بينما هناك كتب ومقالات ودراسات وأبحاث جامعية عديدة منشورة حول “الأفلام اليهودية” و”السينما اليهودية”.
ومعظم مؤلفى هذه الكتب والدراسات هم عادة من اليهود، وإن كان هناك غيرهم من غير اليهود يستخدمون التعبير نفسه، حتى أصبح مصطلحا ثابتا فى الدراسات والأبحاث الصادرة فى الغرب، بل وامتد أيضا إلى معظم الكتب والمقالات النقدية الصادرة فى الوطن العربي حول الموضوع.
ومنذ أوائل السبعينيات عرف كثير من العواصم والمدن الكبرى فى الغرب ما يسمي بـ”مهرجانات الفيلم اليهودي” أو “السينما اليهودية”، وهي مهرجانات تقام سنويا وتدعمها منظمات وجهات عديدة سينمائية وغير سينمائية، فى باريس وبروكسل وأمستردام وسان فرانسيسكو ونيويورك ولندن وغيرها.
ولا شك أن استخدام كلمة “اليهودية” و”اليهودي” لوصف سينما أو فيلم أو مهرجان سينمائي، أمر يسترعي الانتباه، فما هو المقصود من وراء ترويج مصطلحات من هذا النوع؟
هناك اتفاق بين نقاد ومؤرخي السينما فى العالم كله على استخدام تعبيرات مثل السينما الهندية والأمريكية والعربية والأفريقية لوصف النشاط السينمائي فى هذا البلد أو ذاك، وهناك الذين يميلون إلى المزيد من الدقة والتحديد، فيستخدمون تعبيرات مثل “السينما الأمريكية المستقلة” و”السينما الأخرى فى الهند” و”السينما العربية الجديدة”.. إلخ، ويطرحون تعريفاتهم المحددة لها، وهي تعريفات يدور حولها الجدل باستمرار.
ويسعى المتجادلون حولها عادة إلى تجاوز التقسيمات الجغرافية واللغوية العامة بغرض التوصل إلى تحديد فكري يرتبط بالنهج الجمالي والوسيلة الإنتاجية التي تتبناها هذه السينما أو تلك.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
أبناء الزمان
0 out of 5(0)المؤلف : أسامة اسبر
عدد الصفحات : 414
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-186-6
يعتبر إدواردو غاليانو أن نصوصه الأدبية وصفت لإحياء الذاكرة لتقويتها ولتحصينها ضد النسيان، وبالتالي إحدى وظائف الأدب هي تسليط الضوء على ما هو مغفل ومجهول ومنسي، أو ما يمحى، بشكل متعمد، من التواريخ الرسمية، وفي هذا الكتاب الذي يحتوي نصوصًا على عدد أيام العام يقدم غاليانو 366 نصًا لإحياء ذاكرة الشجاعة والجمال وسط المجازر.
يركز الكتاب على الاهوال المولودة من فتح أميركا، على العبودية والاستعمار الأوروبي، ويلقي الضوء على أحداث مجهولة مثل تأسيس جماعة برازيلية على يد نساء عبدات هاربات، أو سمعان العمودي، المسيحي السوري الذي عاش 37 سنة فوق عمود، وهذا عمل بالنسبة لجاليانو يعمل كرمز لأكثر من بليون شخص يعيشون اليوم بدون سكن لائق.
تحتوي كل صفحة من الكتاب على قصة مضيئة تستلهم حدثًا حصل في يوم محدد من العام، باعثة الأبطال والبطلات الذين سقطوا عن خريطة التاريخ، والذين تذكرنا حياتهم بساعاتنا الأكثر سوادًا وانتصاراتنا الأكثر عذوبة.
يتحدى الكتاب القراء كي يفكروا بالوضع البشري وبخياراتنا ويذكرهم بالكنوز الفكرية واللغوية المنسية التي تُدمر.
سيكتشف القراء في هذا الكتاب الكثير من القصص الملهمة التي تعلمنا كي نحيا ونتذكر، وتوقظ ما هو أفضل وأجمل فينا.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
حاشيه ذهبية لنجمة بعيدة
0 out of 5(0)ترجمة : عبد الهادي سعدون
عدد الصفحات : 104
سنة النشر :2021
ISBN :978-9923-40-016-6
هنا قصائد منتخبة من نتاج الشاعر الإسباني غوستافو أدولفو بيكرGustavo Adolfo Becquer (1836- 1870)، أهم شعراء الرومانتيكية الغنائية في القرن التاسع عشر، والذي يعد من مجددي الشعرية الإسبانية في وقته رغم أنه مات شاباً ولم يترك سوى هذه القصائد التي سيضمها ديوانه المعروف فيما بعد بإسم ( RIMAS ) أي قصائد أو أنغام أو قوافي إذا أردنا ترجمتها حرفياً.
لقد كان بيكر خلال هذه الحياة القصيرة مثال الأديب المشتعل بالحيوية والنشاط رغم تكدير مرضه عليه، فقد أمضى شبابه بتعلم الرسم رفقة شقيق له يدعى باليريانو، الذي أصبح فيما بعد من أهم رسامي القرن التاسع عشر. كما أنه كان على أتصال واسع بالأوساط الأدبية، وقارئ نهم للآداب الفرنسية والشعر الإسباني في عصوره الذهبية.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
العودة إلى مدينة الحمير البيض وقصائد اخرى
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسيةالعودة إلى مدينة الحمير البيض وقصائد اخرى
0 out of 5(0)المؤلف : صادق زورة
عدد الصفحات : 232
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-178-1
يعد الشاعر الأميركي جيمس تيت من أبرز الشعراء الذين كرسوا الشعر لتناول اليومي والمهمل والعبثي وإبعاده عن الصخب والأفكار الكبرى والمشاعر الجياشة.
تبدو أغلب قصائد تيت أشبه بحكايات قصيرة تعج بالهزل والمرارة. يعتقد تيت بأن الشعر هو تجربة انتباه فريدة تعمل على إنقاذ تفاصيل الحياة المهمة من النسيان والموت. لا يرى تيت الشعر كوسيلة لاكتشاف علاقاتنا مع الناس والأشياء فحسب بل هو أيضاً من يحافظ على تلك العلاقات ومن يحميها وينعشها. الشعر ينقذ أشياء الحياة من التلاشي بفعل غفلة الحواس والنسيان.
كتب الشاعر الكبير جان آشبري في صحيفة النيويورك تايمز واصفاً نصوص تيت: ” يلعب اللون المحلي دوراً مهما في قصائده، يسوع الزمن الجميل، استيقظ يسوع متأخراً في أحد الأيام على غير عادته. كان يحلم بعمق حتى شعر وكأن رأسه قد خلا تماماً من كلّ شيء. ماذا كان حلمه؟ كابوس، أجساد ميتة تدور حوله بعيون مقلوبة وجلود منزوعة. ولكنه لم يشعر بالخوف. كان يومه مبهجاً. ما رأيك ببعض القهوة؟ لا مانع لدي من شربها. أقوم بجولة قصيرة على حماري، أحب هذا الحمار. اللعنة، إني أحب الجميع.SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
الحملة
0 out of 5(0)ترجمه : اسامه سبير
عدد الصفحات : 366
سنة النشر : 2021
ISBN :978-9923-40-208-5
يقول الغريق: كنا نتخفى من الثكنات، والوشاية، والأسلاك التي تتعثر بين أقدامنا.كان البحر شاحبا وهو يتحايل على أجسادنا بالنميمة.
تقول الأم: كان الله يسقي حدائقه برغوة أنفاسهم اللاهثة بالخذلان.
أقول: كلما أردت الرسم وجدت الغرقى يكتظون فوق القماشة، ويحرثون البياض.
في ليلة 24 أيار من عام 1810م، دخل بالتاسار بستوس غرفة نوم الماركيزة دي كابرا، زوجة رئيس المحكمة الملكية العليا في ريو دي لا بلاتا، واختطف طفلها حديث الولادة واضعًا مكانه طفلًا أسود، ابن عاهرة كانت قد جلدت لتوها.
الحكاية جزء من قصة ثلاثة أصدقاء هم خابيير دوريغو، بالتاسار بستوس، وأنا، ماويل فاريلا، ومدينة تدعى بوينس آيرس كنا نصارع فيها للحصول على ثقافة، وهي مدينة مهربين محرجين جدًا من إظهار ثرواتهم. وعلى الرغم من أن هناك أربعين ألفًا منا، نحن سكان بوينس آيرس كما ندعو أنفسنا، فإن هذه المدينة قذرة، منازلها منخفضة وكنائسها كالحة. ترتدي مظهرًا من الحشمة المزيفة والرياء المقرف. كان الأغنياء يدفعون رشوة للأديرة كي يخفضوا بضائعهم المهربة وعمل هذا لمصلحتنا، نحن الذين نحب الأفكار والكتب: بما أن الأقفاص التي تحوي كؤوس القربان والأردية الكهنوتية لم تكن تثفتح على الحواجز الجمركية، كان الكهنة الأصدقاء يستخدمونها ليرسلوا إلينا كتبًا ممنوعة من تأليف فولتير وروسو وديدو… وكان دوريغو، المنحدر من عائلة من رجال الأعمال الأثرياء، يشتري الكتب، وكوني أعمل في حانوت طباعة، تابع لدار الأيتام، كنت أعيد طباعتها سرًا، وكان بالتاسار بستوس، الذي من الريف، حيث يمتلك والده عزبة كبيرة، يحول الكتب إلى أفعال. كان يريد أن يصبح محاميًا في ظل نظام يحتقر المحامين ويتهمهم بإثارة قضايا لا تنتهي، بالإضافة إلى الحقد والضغينة. وما كانوا يخشونه هو أن نثقف المحامين الكريوليين الذين سيتحدثون من أجل الشعب ويحققون الاستقلال. وكانت هذه مشكلة بالتاسار الحقيقية: كان عليه أن يدرس في بوينس آيرس دون جامعة ويعتمد، مثل صديقيه دوريغو وأنا، فاريلا، على الكتب المهربة والمكتبات الخاصة. وكانت السلطات تراقبنا. كان نائب الملك الأخير على صواب حين قال إن نشر الإغواء في بوينس آيرس ينبغي أن يتوقف مضيفًا أن هذه الرزيلة تبدو متفشية في كل مكان.
SKU: n/a
There are no reviews yet.