الوزن | 0,006 كيلوجرام |
---|---|
الأبعاد | 21,5 × 13,5 سنتيميتر |
الطائر يطير لاينتظر احدآ
4 متوفر في المخزون
المؤلف : شاكر لعيبي
عدد الصفحات : 150
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-185-9
في آخر الليل ، أخذتني البنت الغريبة إلى أيكةٍ
، تحت جسر من جسور (الرون) الخارج من المدينة إلى مخدعه
، وقالت : خُذني كما تأخذ الظلام
، وقبّلني كما تقبّل حجراً كريماً
، واجرح الجرح ، كمثراي التي نضجت أكثر
من نجوم هذا الليل ،
وغُص في الغابة أعمى ، وعُد أعمىً وفقيراً
د.ع 4.051 د.ع 8.102
4 متوفر في المخزون
Based on 0 reviews
Be the first to review “الطائر يطير لاينتظر احدآ” إلغاء الرد
منتجات ذات صلة
-
العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية, نصوص نثرية
أصوات الغابة
0 out of 5(0)المؤلف : فاروق يوسف
عدد الصفحات : 176
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-236-8
وقد عملت ( جهد الإمكان ) أن تكون ترجمتها في حلة أدبية رشيقة جدا تمتع القارئ العربي دون إملاله وفقا لأفق انتظاره ؛الإطلاع على نصوص تتسم بالجدة والتنوع .
SKU: n/a -
الدراسات, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
الأدب الصهيوني والاستشراق
0 out of 5(0)المؤلف : يوسف يوسف
عدد الصفحات : 168
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-106-4
“وليس ثمة من قائمة نظرية تسرد خصائص الشرقيين إلا وتطبق على سلوك الشرقيين في العالم الفعلي. فمن جهة ثمة الغربيون، ومن جهة أخرى ثمة عرب – شرقيون. والأولون دون ترتيب معين) : عقلانيون محبون للسلام، متحررون، منطقيون، قادرون على التمثل بقيم الحقيقة، براء من الريبة الطبيعية، والآخرون ليسوا أيًا من هذه الأوصاف”
– إدوارد سعيد، الاستشراق
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
الحملة
0 out of 5(0)ترجمه : اسامه سبير
عدد الصفحات : 366
سنة النشر : 2021
ISBN :978-9923-40-208-5
يقول الغريق: كنا نتخفى من الثكنات، والوشاية، والأسلاك التي تتعثر بين أقدامنا.كان البحر شاحبا وهو يتحايل على أجسادنا بالنميمة.
تقول الأم: كان الله يسقي حدائقه برغوة أنفاسهم اللاهثة بالخذلان.
أقول: كلما أردت الرسم وجدت الغرقى يكتظون فوق القماشة، ويحرثون البياض.
في ليلة 24 أيار من عام 1810م، دخل بالتاسار بستوس غرفة نوم الماركيزة دي كابرا، زوجة رئيس المحكمة الملكية العليا في ريو دي لا بلاتا، واختطف طفلها حديث الولادة واضعًا مكانه طفلًا أسود، ابن عاهرة كانت قد جلدت لتوها.
الحكاية جزء من قصة ثلاثة أصدقاء هم خابيير دوريغو، بالتاسار بستوس، وأنا، ماويل فاريلا، ومدينة تدعى بوينس آيرس كنا نصارع فيها للحصول على ثقافة، وهي مدينة مهربين محرجين جدًا من إظهار ثرواتهم. وعلى الرغم من أن هناك أربعين ألفًا منا، نحن سكان بوينس آيرس كما ندعو أنفسنا، فإن هذه المدينة قذرة، منازلها منخفضة وكنائسها كالحة. ترتدي مظهرًا من الحشمة المزيفة والرياء المقرف. كان الأغنياء يدفعون رشوة للأديرة كي يخفضوا بضائعهم المهربة وعمل هذا لمصلحتنا، نحن الذين نحب الأفكار والكتب: بما أن الأقفاص التي تحوي كؤوس القربان والأردية الكهنوتية لم تكن تثفتح على الحواجز الجمركية، كان الكهنة الأصدقاء يستخدمونها ليرسلوا إلينا كتبًا ممنوعة من تأليف فولتير وروسو وديدو… وكان دوريغو، المنحدر من عائلة من رجال الأعمال الأثرياء، يشتري الكتب، وكوني أعمل في حانوت طباعة، تابع لدار الأيتام، كنت أعيد طباعتها سرًا، وكان بالتاسار بستوس، الذي من الريف، حيث يمتلك والده عزبة كبيرة، يحول الكتب إلى أفعال. كان يريد أن يصبح محاميًا في ظل نظام يحتقر المحامين ويتهمهم بإثارة قضايا لا تنتهي، بالإضافة إلى الحقد والضغينة. وما كانوا يخشونه هو أن نثقف المحامين الكريوليين الذين سيتحدثون من أجل الشعب ويحققون الاستقلال. وكانت هذه مشكلة بالتاسار الحقيقية: كان عليه أن يدرس في بوينس آيرس دون جامعة ويعتمد، مثل صديقيه دوريغو وأنا، فاريلا، على الكتب المهربة والمكتبات الخاصة. وكانت السلطات تراقبنا. كان نائب الملك الأخير على صواب حين قال إن نشر الإغواء في بوينس آيرس ينبغي أن يتوقف مضيفًا أن هذه الرزيلة تبدو متفشية في كل مكان.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
الجماعة الغامضة
0 out of 5(0)ترجمة : محمد مزيان
عدد الصفحات : 92
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-092-0
تعد أعمال “بلانشو” اليوم هي الأكثر مقروئية في فرنسا وخارجها، خاصة في أميركا التي ارتبط فيها اسمه بـ “الفلسفة التفكيكية”. وتمثل أعماله ثمرة تجربة ترحال عبر ثلاثة حقول متداخلة: السياسة، الفلسفة والأدب.
لكن العبور عبر خطوط تماس هذه الفروع المعرفية ظل محكومًا بأفق مخصوص للأدب. فالأدب عند بلانشو هو الإمكانية القصوى للتفكير فيما ظل طي النسيان.
لقد دأب بلانشو على الإعمال الجذري لهذا المفهوم المبدع للأدب وذلك من خلال جملة من المفاهيم: المحايد le neutre، الخارج le dehors، العتمة la nuit، الكاتب، الأدب، الموت، النص، اللغة، الكتابة، القراءة… لعل ذلك ما يؤكده هذا العمل الذي نقدم هاهنا ترجمته العربية الأولى: الجماعة الغامضة.
سيسمح العمل الأدبي -ولربما أفضل من غيره- بتقصي ماهية الجماعة بوصفها سرًا، لكنها السر الذي لا يخفي شيئًا. ليست الجماعة مما هو معطى في شيء، بل إنها ما سيحل أبدًا. الجماعة، إذن، إمكانية مفتوحة، فسحة الحرية التي تسمح بإمكان الأغيار بما هم كذلك.
إن هذا المفهوم المستجد للجماعة لم يشرع في بنائه إلا مطلع ثمانينيات القرن الماضي وذلك بعدما تجلت، نظريًا وعلميًا، حدود التصور الماركسي للجماعة، أي الجماعة المبنية على مبدأ المطابقة، مطابقة الجميع للجميع: اختزال الفرديات في نموذج معطى سلفًا.
SKU: n/a -
الترجمة, العروض الأسبوعية, الكتب والروايات, الكتب والقرطاسية
خط ساخن
0 out of 5(0)ترجمة : محمود عبد الغني
عدد الصفحات : 98
سنة النشر : 2021
ISBN : 978-9923-40-321-1
الرواية صدرت في مناسبة مرور ذكرى سنة على وفاة سيبولفيدا متأثرًا بوباء كورونا يوم 16 نيسان/ أبريل 2020. وبذلك تكون دار خطوط وظلال، والمترجم، معًا، قد عبرا عن وفاء لكاتب عالمي اختطفه الوباء اللعين.
SKU: n/a
There are no reviews yet.